注释
(1)炮出培塿状虾蟆背:炮,烘烤。培塿,小土堆。塿读lou。 虾蟆背,有很多丘泡,不平滑,形容茶饼表面起泡如虾蟆背。
(2)如漆科珠:科,用斗称量。《说文》:“从禾,从斗。斗者,量也”。这句意为用漆斗量珍珠,滑溜难量。
(3)劳薪之味:劳薪,即膏木、败器。用膏木、败器之类烧烤,食物会有异味。典出《晋书 荀勖传》。
(4)挹:挹,读yi,舀取。
(5)自火天至霜郊:火天,七月酷暑时节。《诗经 七月》:“七月流火”。霜郊,霜初降大地。“霜降”在农历九月下旬,霜郊则指秋末冬初。
(6)如鱼目:水初沸时冒出的小气泡,像鱼眼睛,故称鱼目。
(7)水湄:有水草的河边。《说文》:“湄,水草交为湄”。
(8)樽俎:樽是酒器,俎是砧板,这里指各种餐具。
(9)皤皤然:皤,读音po。皤皤,满头白发的样子。这里形容白色水沫。
(10)烨若春敷 :烨,读ye,光辉明亮。敷,读fu,花。《集韵》:“敷,花之通名。
翼而飞,毛而走,呿而言(1),此三者俱生于天地间,饮啄以活,饮之时义远矣哉!至若救渴,饮之以浆;蠲忧忿(2),饮之以酒;荡昏寐,饮之以茶。
茶之为饮,发乎神农氏(3),闻于鲁周公(4),齐有晏婴(5),